Comunidad Valenciana: por fin Educación para la Ciudadanía en español

Comunidad Valenciana: por fin Educación para la Ciudadanía en español bandera comunidad valenciana Se ha producido hoy el fallo del Tribunal Supremo de Justicia de la Comunitat Valenciana (TSJCV) que ha invalidado la orden de la Generalitat que establecía la impartición de la asignatura de Educación para la Ciudadanía en lengua inglesa.

Y no hay mal que por bien no venga. Gracias a la presión de los sindicatos, la oposición y muchos directores de centros y padres celosos de la formación de sus hijos, los alumnos valencianos no mejorarán en el conocimiento de la lengua de Shakespeare, pero ganarán en la interiorización de los principios que configuran la inmensamente más formativa Educación para la Ciudadanía.

Para facilitar la vuelta a clase de quienes han tenido mayores problemas por asimilar una EpC impartida en inglés, vamos a ofrecer a los alumnos un breve resumen de Educación para la Ciudadanía con su correspondiente traduccción ingles / español:

«The most basic right that the proposed Universal Declaration is the right to equality and non discrimination»

«el derecho más básico que propone la Declaración Universal es el derecho a la igualdad y a la no discriminación», Ediciones del Serbal, p. 40.

«Of course, the noise has gotten the bishops on this subject has been so ostentatious that the mirage was served on a plate. In this country we have the misfortune of suffering a right pre-civilized, pre-modern, pre-illustrated, an ally of the most reactionary sectors of the Catholic Church, a Church whose leaders have been mobilized only against gay rights of women and, in general, counting everything that they sound right. We refer, of course, the same ecclesiastical hierarchy that fought in Latinnoamérica to liberation theology, and that Spain is committed to “clean house of the Lord”, closing parishes committed to the cause of the poor, as the Enrique de Castro in the Madrid neighborhood of Vallecas. Thus, not surprisingly, the furious reaction of the Episcopal Conference against any proposal to incorporate, albeit in the title, the word “citizenship”. On this occasion, have behaved as true prince of darkness, as if the mere word “citizenship” will produce the same effect as the sunlight to Count Dracula. The hierarchy of the Church lost the papers every time he feels threatened a micron of its political power. Thus, it is normal to have reacted virulently against a course that seeks to convey the different values they instilled in the subject of Religion. The hypocrisy of bishops and Catholic organizations like the Confederation of Parents (CONCAPAN) to accuse the State of indoctrination has been disgusting, if not surreal, considering the content that was monopolizing the Church of indoctrination fascist, sexist, homophobic and class for forty years of Franco’s regime, and is now happy to use public funds to the brainwashing of children in their schools and concluded, in general, the subject of Religion»

«Por supuesto, el ruido que han metido los obispos en relación con esta asignatura ha sido tan aparatoso que el espejismo estaba servido en bandeja. En este país tenemos la desgracia de padecer una derecha pre-civilizada, pre-moderna, pre-ilustrada, aliada de los sectores más reaccionarios de la Iglesia católica, una Iglesia a cuyos dirigentes sólo hemos visto movilizarse en contra de los derechos de los homosexuales, de las mujeres y, en general, en contea de todo lo que les suene a Derecho. Nos referimos, claro está, a la misma jerarquía eclesiástica que combatió en Latinnoamérica a la Teología de la Liberación, y que en España está empeñada en «limpiar la casa del Señor», cerrando parroquias comprometidas con la causa de los pobres, como la de Enrique de Castro en el barrio madrileño de Vallecas. Así pues, tampoco resulta sorprendente la furiosa reacción de la Conferencia Episcopal contra cualquier propuesta que incorpore, aunque sólo sea en el título, la palabra «ciudadanía». En esta ocasión se han comportado como auténticos Príncipes de las Tinieblas, como si la mera palabra «ciudadanía» les produjera el mismo efecto que la luz del sol al conde Drácula. La jerarquía de la Iglesia pierde los papeles cada vez que siente amenazada una micra de su poder político. Así pues, es normal que hayan reaccionado con virulencia contra una asignatura que pretende transmitir unos valores distintos a los que ellos inculcan en la asignatura de Religión. La hipocresía de los obispos y de organizaciones como la Confederación Católica de Padres (Concapa) al acusar al Estado de adoctrinamiento ha sido repugnante, cuando no surrealista, teniendo en cuenta lo contenta que estuvo la Iglesia de monopolizar el adoctrinamiento fascista, machista, homófobo y clasista durante cuarenta años de franquismo, y lo contenta que está ahora de valerse de fondos públicos para el lavado de cerebro de los niños en sus centros concertados y, en general, en la asignatura de Religión». Akal, p. 11.

«Truly democratic societies foster the coexistence of different cultures. This implies the rejection of the dominance of other cultures…»

«Las sociedades verdaderamente democráticas promueven la convivencia de culturas diferentes. Esto supone el rechazo del predominio de unas culturas sobre otras…» Editex, p. 71.

«The right to life: children must be protected and must ensure their basic needs like food, housing, health, etc..»

«El derecho a la vida: los niños deben ser protegidos y se debe garantizar sus necesidades básicas como el alimento, la vivienda, la salud, etc.» Editex, p. 17

«…Ethics is a reflection on the moral to rise, while an attempt to intercultural consensus with universalist pretensions, which is more clear regarding the values in the Universal Declaration of Human Deechos. Well understood is a minimum of ethics, as part of criteria of justice that go beyond what is allowed or not in societies»

«… la ética supone una reflexión sobre la moral para trascenderla, a la vez que un intento de consenso intercultural, con pretensiones universalistas, cuyo referente más claro se encuentra en los valores presentes en la Declaración Universal de los Deechos Humanos. Entendida así es una ética de mínimos, ya que parte de criterios de justicia que vayan más allá de lo permitido o no en sociedades concretas» Laberinto, p. 122.

«Our culture has been nourished by the ideas about the patriarchal subjugation of women to ensure that submission. In this idea of submissive wife also have influenced some religions, including Catholicism in Spain…»

«Nuestra cultura se ha nutrido de las ideas patriarcales acerca del sometimiento de las mujeres para asegurar ese sometimiento. En esa idea de esposa sumisa también han influido algunas religiones, concretamente en España el catolicismo…» Laberinto, pp. 64-65.

«Until democracy is not consolidated as a state form of government, the rights were based on deities, nature or the commandments»

«Hasta que la democracia no se consolidó como forma estatal de gobierno, los derechos se fundamentaban en divinidades, en la naturaleza o en los mandamientos» Laberinto, p. 172.

«….the Universal Declaration of Human Rights is room for improvement and has been criticized, especially related to the validity of some of its values, not as universal, but affected by a particular cultural interpretation, such as those associated with family, nation, work, progress, which have a marked liberal bias in its Western setting, so there are even seen as an instrument of domination and cultural imperialism of the West»

«…la Declaración Universal de los Derechos Humanos es susceptible de mejora y ha sido objeto de críticas, sobre todo vinculadas por la vigencia de algunos de sus valores, no propiamente universales, sino afectados por una determinada interpretación cultural, como los asociados a la familia, la nación, el trabajo, el progreso, que tienen una marcado sesgo liberal occidental en su configuración, por lo que hay quien incluso la ha visto como un instrumento de dominación e imperialismo cultural de Occidente» Laberinto, p. 127

«Earth Charter is an ethical code of the Human Development»

«la Carta de la Tierra constituye un verdadero código ético del Desarrollo Humano» McGraw-Hill, p. 172.

«humanity can not be regarded as a species, but as a set of human societies and groups…»

«la humanidad no puede ser considerada como una especie, sino como un conjunto de sociedades y grupos humanos…» McGraw-Hill, p. 34.

«Traditionally, taking care to dependent people were their own family, [...] today in the EU countries, such care tends to be assumed by the Public Services of the State, as an aspect of social justice provided by the welfare state.»

«Tradicionalmente, los encargados de atender a las personas dependientes eran la propia familia, […] en la actualidad, en los países de la UE, dicha atención tiende a ser asumida por los Servicios Públicos del Estado, como un aspecto más de la justicia social proporcionada por el Estado de bienestar.» McGraw-Hill, p. 55.

«So while a sparrow only try to satisfy their sexual urges with a sparrow (and a sparrow with a sparrow), in the case of humans it may happen that a woman prefers to meet them with a man, a woman (or a man with another man), with itself, or even waive meet (some people make vows of chastity)»

«Así mientras una gorriona únicamente intentará satisfacer sus impulsos sexuales con un gorrión (y un gorrión con una gorriona), en el caso de los seres humanos puede suceder que una mujer prefiera satisfacer los suyos con un hombre, con una mujer (o un hombre con otro hombre), consigo misma o, incluso, renuncie a satisfacerlos (algunas personas hacen votos de castidad)» McGraw-Hill, p. 35.

«We should add that most people have not only a specific and defined sexual orientation, maintained a uniform and consistent throughout his life…»

«Conviene añadir que la mayor parte de las personas tampoco poseen una única tendencia sexual concreta y definida, mantenida de modo uniforme y constante a lo largo de toda su vida…» McGraw-Hill, p. 42.

«Obviously, from the standpoint of social justice, and progressive taxes are more fair and proportionate to the indirect»

«Evidentemente, desde el punto de vista de la justicia social, los impuestos directos y progresivos son mucho más justos que los indirectos y proporcionales» McGraw-Hill, p. 145.

«Sometimes, we have pointed out that all human creations (corporations, beliefs, institutions, etc..) Are historic and are subject to variation and change. Therefore human rights, since they are human creations, will be equally subject to changes and variations»

«En algunas ocasiones, hemos señalado que todas las creaciones humanas (las sociedades, las creencias, las instituciones, etc.) son históricas y se hallan sometidas a variación y cambio. Por tanto los derechos humanos, puesto que también son creaciones humanas, se encontrarán igualmente sometidos a cambios y variaciones» McGraw-Hill, p. 82.

«vision heterosexual, and strict procreation that has prevailed among us, the heirs of the Judeo-Christian morality. This pattern of repression was widespread in early medieval times and has come up strongly today. German fascism, Stalinism and Franco [...], are largely the reality of this assertion»

«la visión heterosexual, procreadora y estricta que ha imperado entre nosotros, herederos de la moral judeocristiana. Este modelo represivo se generalizó a principios de la época medieval y ha llegado con fuerza hasta hoy. El fascismo alemán, el estalinismo y el franquismo […], muestran ampliamente la realidad de esta afirmación» McGraw-Hill, pág. 27.

«A family is a group of people related to each other than living together. At present, the concept of family in our Western culture includes a wide variety of models»

«Una familia es un grupo de personas emparentadas entre sí que viven juntas. En la actualidad, el concepto de familia en nuestra cultura occidental incluye una gran variedad de modelos» Oxford Educación, p. 10.

«Nor is it clear what it means to be a boy or girl. Socially, it is considered that the girls have to like boys and boys, girls, but as you know is not always the case: there are girls and boys to enjoy the people of the same sex»

«Tampoco resulta muy claro lo que significa ser chico o chica. Socialmente, se considera que a las chicas deben gustarles los chicos, y a los chicos, las chicas; pero, como sabes, no siempre es así: hay chicas y chicos a los que les gustan las personas de su mismo sexo» Pearson Educación-Alhambra, p. 9.

«And what about families? There are varied. There are guys who live with their parents, but there are also living with only one of the two, or with grandparents or… And the family together is always a problem, because parents often no one to understand…»

«¿Y qué decir de las familias? Las hay muy variadas. Hay chicos que viven con sus padres, pero también los hay que viven con uno solo de los dos, o con los abuelos, o con… Y la convivencia en familia siempre es un problema, porque a los padres, con frecuencia, no hay quien los entienda…» Pearson Educación-Alhambra, p. 9.

«But one thing is the biological sex we are born with, and a sexual identity that we built throughout our lives»

«Pero una cosa es el sexo biológico con el que nacemos, y otra, la identida sexual que construimos a lo largo de nuestra vida» Pearson Educación-Alhambra, p. 11.

«The idea of people’s participation in the government claimed was not until the seventeenth-century political liberalism»

«La idea de participación del pueblo en el gobierno no se reivindicó hasta el liberalismo político del siglo XVII» Pearson Educación-Alhambra, p. 40.

«we must hope that genetic engineering will make us wiser and less aggressive»

«debemos tener esperanza en que la ingeniería genética nos haga más sabios y menos agresivos» Santillana, p. 93.

«We are responsible to some extent to live in an unjust world globally»

«Somos en cierta medida responsables de vivir en un mundo globalmente injusto» Vicens Vives, p. 100.

I hope you have enjoy the post.

© 2009, Diario de un padre objetor. Todos los derechos reservados. Este texto puede ser citado siempre que se indique su procedencia y se enlace con su origen.


Entradas relacionadas:

  1. El interés de la masonería por imponer Educación para la Ciudadanía Están crecidos. Piensan que esto ya no tiene vuelta de hoja y, si hace unos días era la Fundación CIVES la que revelaba los entresijos para engañar a la FERE...
  2. Vídeo: De Educación para la Ciudadanía a Educación Sexual Obligatoria, por Jaime Urcelay Como continuación de la serie de entradas acerca de la inminente implantación de la educación sexual obligatoria en los centros de enseñanza según la orientación ideológica gubernamental, ofrezco hoy al...
  3. Manifiesto de las plataformas de padres por la libertad de educación y la objeción de conciencia a las asignaturas de Educación para la Ciudadanía Reproducimos en su integridad el manifiesto que 65 plataformas de padres objetores han hecho público para precisar sus reivindicaciones respecto a las asignaturas del área de Educación para la Ciudadanía:...
  4. Educación para la Ciudadanía no es un debate académico Conozco personalmente bastantes estudiosos de la Educación para la Ciudadanía. Y es que la Ciudadanía es un tema que lleva debatiéndose en los foros académicos europeos desde hace bastantes años....
  5. El fallo del Supremo sobre Educación para la Ciudadanía: vamos a contar mentiras A raíz de la publicación de la escueta nota de prensa del Tribunal Supremo (en Anexo 1) sobre los cuatro recursos de casación sobre el derecho a la objeción de...
Enviar por mail esta entrada Enviar por mail esta entrada
Imprimir esta entrada Imprimir esta entrada

2 comentarios

  1. Gracias por toda esta información. Qué abyección más grande hay tras la redacción de la mayoría de esas muestras de los manuales de ciudadanía. ¿Esto es cidadanía? Sencillamente asqueroso pensar que mis hijos tengan que estudiar esto al entrar el la Eso. Verdaderamente vomitivo. Qué desamparo. Tarea de padres será la muletilla de “estudialo para aprobar pero no te lo creas ni lo asimiles por que es mentira”. ¿Será posible?.

  2. Antonio Saavedra

    De acuerdo con la sentencia del TS, queda como defensa un buen ataque a los libros que se citan u otros análogos.
    No me parece solución la que propone Fernando. Creo que debe objetarse y apelar a los tribunales, según los procedimientos previstos. Y explicárselo a los hijos.

Escribir un comentario